Leyes
Act (1957:668) concerning extradition
- Department
- Justice Department BIRS
- Done
- 1957-12-06
- Changes inserted
- SFS 2012:57 3
- Source
- Government Offices legal databases
- Last downloaded
- 2012-09-1 3
(Expires 2012-10-16 00:00:00)
1 § The person in another state is suspected, accused or convicted of where straffbe law
d deed and staying in this country may be decided by the Government
extradited to the State in accordance with the provisions of this Act.

(Valid 2012-10-16 00:00:00)
1 § The person in another state is suspected, accused or convicted of where straffbe law
d deed and staying in this country may be decided by the Government
extradited to the State in accordance with the provisions of this Act.

Preconditions for Extradition | |
2 § A Swedish citizen can not be extradited under this Act. Teams (200 3: 1158).
|
3 § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3 a § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3 b § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3 c § Repealed by Act (200 3: 1158). |
4 § Extradition may be granted only if the act for which extradition is sought equivalent offense for which under Swedish law provides imprisonment for one year or more. Has the
person in the requesting state convicted of the offense, he may be
extradited only if the sentence is less than imprisonment for four
months or other disposal of the institution during the same time.


5 § For the acts mentioned in the regulations in Chapter 16. Penal Code relating to crimes of the armed forces or in Chapter 21. Penal Code or the law of one ( 1994:1809
) on total defense duty extradition may not be granted, subject to the
provisions of an international agreement that is in force between Sweden
and the applicant State.

§ 6 Extradition shall not be granted for a political offense.


7 § Not let him extradited, who because of his ancestry, membership of a particular social group, religious or political opinions, or otherwise because of the political conditions are at risk in the foreign state persecution, directed against his life or freedom or are otherwise of severe nature, or else there not enjoy security against to become sent to the state in which he runs such a risk.
8 § Extradition may not be granted, if in a particular case because of the intended person's youth, health or personal circumstances otherwise, with regard likewise the offense and the nature of the foreign state's interest, there is manifestly incompatible with the demands of humanity.
9 § If
the person is requested extradition convicted of the offense in the
foreign State, extradition may not be granted, unless the judgment is
supported by the investigation, nor otherwise give rise to serious
objection.
If the ruling on the act is not granted in the foreign state, the extradition request is based on the decision to arrest, issued by the competent authority of the foreign state. In terms of offense for which extradition can be made according to § 4, second paragraph , may, however, request based on other evidence. The petition may not be granted, with less probable reasons are that the person committed the act.

10 § In the case of the wanted person in this country given them regarding the alleged crime or under Chapter 20. § 7 of the Code
or the corresponding provision of the regulation announced decision not
to prosecute the crime, get extradition for the crime is not granted.


- First if he or she has been acquitted,
- 2nd if he or she has been found guilty of the offense without penalty has been imposed,
- 3rd if the sanction imposed has been enforced in its entirety or in progress, or
- 4th if the sanction imposed has lapsed by law one of the state where the judgment was given.

11 §
The person in this country is prosecuted for any crime for which
provides for imprisonment, or by a judgment against him to undergo
imprisonment or otherwise disposed of in institutions, may not be
disclosed as long as the obstacle betstår. The same law either, investigation has been instituted for an offense as aforesaid.

12 § When granting the extradition school mutatis mutandis imposed the following conditions:
- First The person extradited may not, without prior consent under § 24 , in the foreign state prosecuted or punished for any crime committed before the transfer or, except in the cases referred to in 1:03 a.m. § second paragraph , extradited to another state, unless he failed that, although unimpeded from, to leave the country within forty-five days after the trial and after serving the sentence or other penalty that may have sentenced him for a crime, was extradited or returned there after he left the country.
- 2nd The person extradited may not be prosecuted for the crime in court, only for ad hoc or emergency conditions are empowered to try cases of such nature. Government may, however, permit derogations from this provision, if it is considered compatible with the rule of law.
- 3rd A person extradited may not be for the offense punishable by death.

12 a § As follows from an international agreement that is binding on Sweden, the person extradited, in addition to those required by § 12 first paragraph 1 , prosecuted or punished for any crime he or she committed before the extradition, if he or she has consented to it. Teams (200 3: 1158).
1:03 a.m. §
If two or more states request extradition of sam person, toast, taking
into account the nature of the offense, the time and place, therefore,
frmställningarnas time sequence, the nationality and residence and other
circumstances, be considered for the State extradition should take
place.

The procedure | |
§ 14 A request for extradition shall be made in writing. It may be transmitted by fax or by agreement in the case, otherwise. The petition shall be filed with the Justice Department.
![]() |
§ 15 Before the government issues a decision on the request, the opinion delivered by riksåk law breaker. Has not the person referred to manufacture consent to being extradited, the case shall be tried by the Supreme Court. Is it obvious that the petition should not be granted, it shall be immediately rejected. Act (1981:1090).
§ 16 Riksåk law is to be the basis for its opinion enforce the necessary investigation as regards the investigation of criminal cases.
Riksåk law breaker or travel teams are executing the investigation, the investigation may request additional information by the competent authority in another state if the other state allows it.



§ 17 Since the investigation is completed, submit riksåk law breaker case and the opinion of the Supreme Court. Has the person referred to manufacture consent to being extradited, the case and opinion instead handed over to the government. Act (1981:1090).
§ 18 The Supreme Court shall decide whether extradition law can certainly be granted as of 1 - 10 § § said.

19 § Repealed by Act (1980:182). | |
§ 20 Since the Supreme Court decision issued, the matter be reported to the government. If the Supreme Court found the obstacles to extradition meet as one - § § 10 , may petition not be granted. By agreement with a foreign state may be determined that if the barriers been meeting under 8 or 9 § , the question to be referred to international arbitration.
|
When extradition is granted, the time-released, in which the requesting state should get the person to be extradited. Time will not, without serious reasons than one month from the date the requesting State has received the decision.
| |
§ 21 When extradition is granted the Government may order any taken in the bes law
shall be submitted to the foreign state, and may thereby provides the
reservations for the sake of private rights or the public interest to be
called for. Act (1975:292).
| |
§ 22
Government or the Department of Justice decides on the compensation of
public funds for public defenders to work with the government. Act (1992:109).
|
Coercive measures pending a request for extradition | |
2:03 a.m. § The person in the foreign country is suspected, accused or convicted of crimes, which under this Act
may lead to extradition at the request of the competent authority of
the foreign state or the occurrence of one where issued Wanted
immediately arrested or imposed travel bans or reporting of the Year team are as generally applies if criminal. Bes Act may also be made in such cases.
|
Decisions on the use of coercive measures shall without delay to the court, which promptly after the hearing as prescribed for criminal cases, shall examine the measure and, if the arrest or travel restrictions, notification shall be made, shall forthwith notify the Minister of Justice about it. Find him, to prevent extradition exists or that extradition would otherwise not be done, he has to seek the government's order revoking the action. Otherwise, the foreign state by the Justice Department be notified of the action. The request shall state given by the Minister of Justice appointed time, within which the request for extradition shall be made. This period may not be longer than forty days from the date the person was arrested or travel bans or reporting obligation was under the first paragraph . When an extradition request comes in, the Department of Justice immediately inform the authority that first decision on the measure. Such notification shall also be given if an extradition request is not received within the allotted time.


Other provisions | |
§ 24
Notwithstanding the conditions set for the extradition own government
on the production of the foreign state to admit that the person
extradited may be held responsible for another before being extradited
wrought offense than that for which extradition has been made, or
extradited to another state. In the case of such a request shall apply mutatis mutandis to what is enacted on the extradition request.
|

§ 25
Since the request for extradition has been made, may not be prosecuted
for the alleged offense be instituted unless the petition avs its teams.

(Expires 2012-10-16 00:00:00)
§ 26 The head of the Justice Department may grant that he who by a state extradited to another state must be passed through the kingdom, unless he is a Swedish citizen and there are no other compelling reasons against it. Production will be given to the Ministry of Justice.



(Valid 2012-10-16 00:00:00)
§ 26 The head of the Justice Department may grant that he who by a state extradited to another state must be passed through the kingdom, unless he is a Swedish citizen and there are no other compelling reasons against it. Production will be given to the Ministry of Justice.


26 a § Have
extradition to Sweden for trial in this country, on condition that the
person extradited later returned to the other state, the police
authority in the place where the trial has taken place to ensure that the person extradited back.

(Expires 2012-10-16 00:00:00)
26 b § If at a transport referred to in § 26
is an unplanned stopover in Sweden, the condition for carriage under
that section may be requested, in the event that the shipment does not
resume within twenty-four hours from landing. Permission to transport shall be requested within ninety-six hours from landing.




(Valid 2012-10-16 00:00:00)
26 b § If at a transport referred to in § 26
is an unplanned stopover in Sweden, the condition for carriage under
that section may be requested, in the event that the shipment does not
resume within twenty-four hours from landing. Authorization for transportation shall be requested within ninety-six hours from landing.
The police authority may, if it is necessary for the shipment to be carried through, seize and take into custody the person extradited, but until then a request for a permit to transport has been examined. If authorization to transport is not claimed within the period specified in the first paragraph , the person shall be released immediately.
![]() ![]() | |
§ 27 The government announces the international agreements referred to in this Act. Teams (200 3: 1158).
|
28 § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
29 § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:00 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:01 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:02 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:03 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:04 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:05 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:06 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:07 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:08 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
3:09 a.m. § Repealed by Act (200 3: 1158). | |
40 § Repealed by Act (2001:612). |
Amendments and transitional provisions
1957:668
- Authority
- Justice Department BIRS
- Preliminary work
- Govt. 1957:156; 1LU 1957: 3 7; rskr 1957: 3 77
- SFS code
- 1957:668
- PROVISIONAL REGULATION
- This Act comes into force on 1 January 1958. Law repeals one team a June 4 191 3 (No. 68) concerning the extradition of criminals.
1959:255
- Scope
- new § 26
- SFS code
- 1959:255
1962:82
- Scope
- chg. § 3
- SFS code
- 1962:82
197 3: 124
- Preliminary work
- Govt. 1972:1 3:02 a.m. , Juu 197 3: 1, rskr 197 3: 21
- Scope
- chg. § 18
- SFS code
- 197 3: 124
1975:292
Act (1979:98) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1978/79: 80 , Juu 1978/79: 18, rskr 1978/79: 157
- Scope
- chg. 9 , 14 § §
- Headline
- Act (1979:98) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1979:98
Act (1980:182) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1979/80: 80 , KU 1979/80: 45, rskr 1979/80: 269
- Scope
- upph. § 19
- Headline
- Act (1980:182) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1980:182
Act (1981:1090) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1980/81: 154 , Juu 1981/82: 10, rskr 1981/82: 44
- Scope
- chg. 15 - 17 , 24 § §
- Headline
- Act (1981:1090) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1981:1090
Act (1981:1297) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1980/81: 201 , Juu 1981/82: 1 3, rskr 1981/82: 54
- Scope
- chg. 2:03 a.m. §
- Headline
- Act (1981:1297) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1981:1297
Regulation (198 3 168) for entry into force of the law of one (1979:98) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Scope
- ENTRY INTO. of 1979:98
- Entry
- 198 3 -06-05
- Headline
- Regulation (198 3 168) for entry into force of the law of one (1979:98) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 198 3: 168
Act (198 3 227) amending the law one (1957:668) on Extradition
Act (1986:658) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1985/86: 9 ,, 1985/86: 24, rskr 1985/86: 21:03
- Scope
- chg. § 5
- Entry
- 1987-06-01
- Headline
- Act (1986:658) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1986:658
Act (1992:109) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1991/92: 46 , 1991/92: JuU6, rskr 1991/92: 116
- Scope
- chg. § 22
- Entry
- 1992-04-01
- Headline
- Act (1992:109) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1992:109
Act (1994:2066) amending the law one (1957:668) on the extradition of crime
- Preliminary work
- Govt. 1994/95: 6 , bet. 1994/95: FöU1 , Comm 1994/95: 78
- Scope
- chg. § 5
- Entry
- 1995-07-01
- Headline
- Act (1994:2066) amending the law one (1957:668) on the extradition of crime
- SFS code
- 1994:2066
Act (1996:1628) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1996/97: 9 , bet. 1996/97: Juu 3 , Comm 1996/97: 55
- Scope
- chg. § 18
- Entry
- 1997-12-01
- Headline
- Act (1996:1628) amending the law one (1957:668) on Extradition
- SFS code
- 1996:1628
Act (1997:209) amending the law one (1957:668) on Extradition
- Preliminary work
- Govt. 1996/97: 88 , bet. 1995/96: JuU15 , Comm 1996/97: 198
- Entry
- 1999-10-01
- Scope
- new 28 - 40 § § , rubr. preceding § 28
- SFS code
- 1997:209
- PROVISIONAL REGULATION
- This Act comes into force on the day the Government. Teams one may be put into force in relation to any of the EU Member States.
- Headline
- Act (1997:209) amending the law one (1957:668) on Extradition
Förordning (1999:746) om ikraftträdande av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Scope
- ikrafttr. av 1997:209 såvitt avser Tyskland och Spanien
- Ikraft
- 1999-10-01
- Headline
- Förordning (1999:746) om ikraftträdande av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- Övergångsbestämmelse
- Denna lag träder i kraft den 1 oktober 1999 i förhållande till Tyskland och Spanien.
- SFS-nummer
- 1999:746
Lag (2000:567) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Förarbeten
- Prop. 1999/2000:61 , bet. 1999/2000:JuU19 , rskr. 1999/2000:216
- Scope
- ändr. 14 , 2 3 , 26 § §
- Ikraft
- 2000-10-01
- Headline
- Lag (2000:567) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- SFS-nummer
- 2000:567
Förordning (2000:701) om ikraftträdande i förhållande till Österrike och Nederländerna av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Omfattning
- ikrafttr. av 1997:209 såvitt avser Österrike och Nederländerna
- Ikraft
- 2000-09-27
- Headline
- Förordning (2000:701) om ikraftträdande i förhållande till Österrike och Nederländerna av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- Övergångsbestämmelse
- Denna lag träder i kraft den 27 september 2000 i förhållande till Österrike och Nederländerna.
- SFS-nummer
- 2000:701
Lag (2001:612) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Förarbeten
- Prop. 2000/01:8 3 , bet. 2000/01:JuU26 , rskr. 2000/01:281
- Omfattning
- upph. 40 § ;ändr. 1 , 2 , 4 , 6 , 10 , 14 , 16 , 26 , 28 , 3 2 § § , rubr. närmast före 1 , 2 3 § § sätts närmast före 2 , 24 § § , rubr. närmast före 2 § ;nya 3 , 3 a , 3 b , 3 c , 12 a , 27 a § § , rubr. närmast före 2 3 §
- Ikraft
- 2001-10-01
- Headline
- Lag (2001:612) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- SFS-nummer
- 2001:612
Förordning (2001:758) om ikraftträdande i förhållande till Luxemburg av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Omfattning
- ikrafttr. av 1997:209 såvitt avser Luxemburg
- Ikraft
- 2001-11-06
- Headline
- Förordning (2001:758) om ikraftträdande i förhållande till Luxemburg av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- Övergångsbestämmelse
- Denna lag träder i kraft den 6 november 2001 i förhållande till Luxemburg.
- SFS-nummer
- 2001:758
Förordning (2002:2 3 4) om ikraftträdande i förhållande till Storbritannien och Nordirland av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Omfattning
- ikrafttr. av 1997:209 såvitt avser Storbritannien och Nordirland
- Ikraft
- 2002-05-1 3
- Headline
- Förordning (2002:2 3 4) om ikraftträdande i förhållande till Storbritannien och Nordirland av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- Övergångsbestämmelse
- Denna lag träder i kraft den 1 3 maj 2002 i förhållande till Storbritannien och Nordirland.
- SFS-nummer
- 2002:2 3 4
Förordning (2002:722) om ikraftträdande i förhållande till Belgien av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Omfattning
- ikrafttr. av 1997:209 såvitt avser Belgien
- Ikraft
- 2002-10-14
- Headline
- Förordning (2002:722) om ikraftträdande i förhållande till Belgien av lag en (1997:209) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- Övergångsbestämmelse
- Denna lag träder i kraft den 14 oktober 2002 i förhållande till Belgien.
- SFS-nummer
- 2002:722
Lag (200 3 :1158) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Förarbeten
- Prop. 200 3 /04:7 , bet. 200 3 /04:JuU8 , rskr. 200 3 /04:107, EGTL190/2002 s1
- Ikraft
- 2004-01-01
- CELEX-nr
- 3 2002F0584
- Omfattning
- upph. 3 , 3 a , 3 b , 3 c , 27 , 28 , 29 , 3 0 , 3 1 , 3 2 , 3 3 , 3 4 , 3 5 , 3 6 , 3 7 , 3 8 , 3 9 § § , rubr. närmast före 28 § ;nuvarande 27 a § betecknas 27 § ;ändr. 1 , 2 , 4 , 6 , 10 , 12 a , 16 , 20 , 26 , 26 a § §
- SFS-nummer
- 200 3 :1158
- Övergångsbestämmelse
- First Denna lag träder i kraft den 1 januari 2004.
- 2nd Äldre bestämmelser gäller fortfarande för ärenden om utlämning som har inletts vid ikraftträdandet.
- 3 . Äldre bestämmelser gäller i förhållande till en stat som den 1 januari 2004 var medlem i Europeiska unionen och som när ärendet inleds inte har genom fört rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 1 3 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna1 3 , dock endast om ärendet har inletts före den 1 januari 2005.
- Headline
- Lag (200 3 :1158) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Lag (2004:1001) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Förarbeten
- Prop. 2004/05:7 , bet. 2004/05:FöU2 , rskr. 2004/05:44
- Omfattning
- ändr. 5 §
- Ikraft
- 2005-01-01
- Headline
- Lag (2004:1001) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- SFS-nummer
- 2004:1001
Lag (2005:50 3 ) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Förarbeten
- Prop. 2004/05:46 , bet. 2004/05:JuU 3 5 , rskr. 2004/05:288
- Omfattning
- ny 26 b §
- Ikraft
- 2005-07-01
- Headline
- Lag (2005:50 3 ) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- SFS-nummer
- 2005:50 3
Lag (2011:1166) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Förarbeten
- Prop. 2010/11:158 , bet. 2011/12:JuU5 , rskr. 2011/12:21
- Ikraft
- 2012-10-16
- Omfattning
- ändr. 1 , 26 , 26 b § §
- SFS-nummer
- 2011:1166
- Övergångsbestämmelse
- First Denna lag träder i kraft den dag regeringen bestämmer. De nya bestämmelserna får sättas i kraft vid olika tidpunkter.
- 2nd Äldre bestämmelser gäller för ärenden om utlämning som har inletts före ikraftträdandet.
- Headline
- Lag (2011:1166) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Förordning (2012:57 3 ) om ikraftträdande av lag en (2011:1166) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
Officiell version (PDF)- Omfattning
- ikrafttr. av 2011:1166
- Headline
- Förordning (2012:57 3 ) om ikraftträdande av lag en (2011:1166) om ändring i lag en (1957:668) om utlämning för brott
- SFS-nummer
- 2012:57 3
No comments:
Post a Comment
Only comments that benefit this cause are approved.
My time is precious I practice Mr Obama's freedom of speech.
Thanks for your support and time to visit us.